.jpg)
Liliana Ancalao
Argentina
Poeta
Nació en Comodoro (Rivadavia) en 1961. Sus orígenes en Puel Mapu Wallmapu se remontan al tiempo en que sus tatarabuelos cruzaban la cordillera como si fuera un puente, sin los límites impuestos por los estados de Argentina y Chile. Pertenece a la comunidad mapuche ñamkulawen y es aprendiz de su idioma materno mapuzungun.
Es profesora en letras por la Universidad Nacional de La Patagonia San Juan Bosco. Se jubiló en la docencia secundaria. Coordinó un ciclo de arte popular en los barrios. Forma parte de un grupo de investigación universitario e integra los colectivos culturales Peces del Desierto y Trovadores Patagónicos. Como parte de la comunidad ñamkulawen, promueve actividades de fortalecimiento cultural y experiencias de educación mapuche.
Es asesora general de la serie animada Poemas de la Tierra, emitida en el 2022 por el canal Pakapaka de la televisión pública argentina. Desde el 2023 es miembro del Comité de Honor del Encuentro de Literaturas en Lenguas Originarias de América de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara. Ha asistido como poeta invitada a encuentros de escritores de pueblos originarios en Abya Yala y como conferencista en universidades de Argentina, Colombia, Alemania y Estados Unidos. Recibió el Premio a la Trayectoria 2022 en la categoría Patrimonio por el Fondo Nacional de las Artes.
Su obra se ha incluido en numerosas antologías literarias de pueblos originarios, de escritores de la región patagónica y de escritores argentinos, y se ha traducido al inglés, francés, italiano, portugués y alemán.
Entre sus obras de poesía están Tejido con lana cruda (2001; edición de la autora, 2010; El Suri Porfiado, 2021); Tejido con lana cruda/Züwen karükal mew (La Mariposa y La Iguana, Buenos Aires); Mujeres a la intemperie/Pu zomo wekuntu mew (El Suri Porfiado, Buenos Aires, 2009); Rokiñ, provisiones para el viaje (Espacio Hudson Ediciones, Buenos Aires y Rada Tilly, 2020); Gütxamkayaiñ, chachay, papay/Conversaremos, anciana y anciano, queridos (Editorial Universidad de Guadalajara, Guadalajara, 2023).
En ensayo y poesía, sus obras son Resuello/Neyen (Marisma, Madrid 2018); Women of the big sky (traducción de Seth Michelson; International Editions, The Word Works, Washington, 2020) y The sun of always (traducción de Seth Michelson, Eulalia Books, Saint-Vincent College, Pensilvania, 2022).
Estará en:
martes 29 de abril de 2025
Regresar al origen e iluminar el futuro
La obra de Liliana Ancalao (mapuche, Wall Mapu, Arg) ahonda un camino de militancia de la memoria. Sus orígenes en el territorio, el Wall Mapu, se remontan al tiempo en que sus tatarabuelos usaban la cordillera como si fuera un puente, desde el Pacífico al Atlántico y desde el Puel al Gulu mapu, sin los límites impuestos por los estados chileno y argentino. Nació y creció en un campamento petrolero, en una ciudad de la costa atlántica. Cuando asumió su identidad mapuche hizo un camino consciente de regreso al origen, a través del recuerdo, la experiencia, la lectura, la escritura y el estudio del mapuzugun. Su obra recrea el kuifichekimun, el conocimiento antiguo, lo resignifica desde la contemporaneidad; destapa y escribe la historicidad de su pueblo, en el idioma de la poesía. En conversación con el escritor Miguel Rocha Vivas (Col).
En alianza con Blue metropolis
Lugar: Departamento de Literatura, Universidad Javeriana, Ak 7 #40 - 62 - Auditorio
Hora: 02:00 PM
miércoles 30 de abril de 2025
Oralitura y memorias del presente
Liliana Ancalao se define como wirintukufe, escritora mapuche, y como oralitora. La oralitura es un concepto que se define en gerundio, como una posibilidad que tienen los escritores originarios de aportar significados de acuerdo con su experiencia. Ancalao adscribe a este concepto como una literatura que tiene su fuente en la oralidad de sus ancestros, en el idioma madre-padre, el mapuzungun, y emprende su camino de regreso al origen estudiando ese idioma, que fue silenciado, practicando su espiritualidad, que fue tergiversada, y reponiendo la historicidad, que fue negada. Indaga en el kuifichekimun, el conocimiento antiguo, para resignificarlo en la contemporaneidad, y escribirlo en el idioma de la poesía. En conversación con el escritor Miguel Rocha Vivas (Col).
En alianza con el Blue Metropolis International Literary Festival de Montreal.
miércoles 30 de abril de 2025
Firma de libros de Liliana Ancalao (Arg) y Miguel Rocha (Col)
En alianza con el Blue Metropolis International Literary Festival de Montreal.
jueves 1 de mayo de 2025
La lengua, cuerpo político
La oralidad, el grito, la palabra traducida, la lengua. Una conversación sobre los hilos que le dan forma a la literatura y, en ella, a la palabra y a la lengua como cuerpo político.
En alianza con el Blue Metropolis International Literary Festival de Montreal.
jueves 1 de mayo de 2025
Firma de libros de Marina Berri (Arg) y Liliana Ancalao (Arg)
En alianza con el Blue Metropolis International Literary Festival de Montreal.
* Programación sujeta a cambios sin previo aviso.