Julio Hermoso
España
Escritor y traductor
(Madrid, 1969) traduce del inglés y ha publicado más de un centenar de obras de toda clase, con nombres tan diversos como Roald Dahl, C. S. Lewis o Roger Lancelyn Green entre los autores clásicos; Naomi Novik, Sue Monk Kidd, James Patterson o J. D. Barker entre los novelistas modernos; y ensayistas como Lewis Hyde o Peter Kreeft. Ha sido incluido en la Lista de Honor IBBY 2020 en la categoría de traductores por Refugiado, de Alan Gratz (Loqueleo, Madrid, 2018).
Estará en:
miércoles 18 de agosto de 2021
Inventar un mundo
Julio Hermoso en conversación con Juana Silva
El juego de palabras es un reto para un traductor?de literatura?infantil. ¿Qué pasa cuando el?desafío?consiste, además, en?crear nuevas palabras para aquellas que el autor?creó?en su?lengua original? Esto sucede en libros como?El gigante?bonachón, traducido por Julio Hermoso.?Esta conversación girará en torno al asunto del?traductor como creador de un lenguaje propio.
* Programación sujeta a cambios sin previo aviso.